博客來網路書店後全球化時代的語文教育(POD)

Posted on Posted in 暢銷書籍、電子書

?後全球化時代的語文教育(POD)



商品網址: http://www.nicebooks.com.tw

商品訊息功能:

商品訊息描述: ?



時序已經推進到一個西方強權威力轉弱而東方中國崛起的後全球化時代,一切以「重構文明」或「再造文明」的新意識在主導經濟和科技的運作;而另一股更需反全球化的後生態觀念也勢必要形塑完成,並且作為串聯全人類踐履隊伍的指導原則。因此,始終居於領航地位的語文教育,沒有理由在這一新時代不再引吭發聲;而重新來探討它的前進方向,也就正是時候。

作者簡介

周慶華

台灣宜蘭人,1957年生。中國文化大學文學博士,台東大學語文教育研究所副教授。

出版有詩集《未來世界》、《七行詩》、《蕪情》和散文小說合集《追夜》及學術著作《走訪哲學後花園》、《紅樓搖夢》、《靈異學》、《語用符號學》、《身體權力學》、《語文研究法》、《創造性寫作教學》、《後臺灣文學》、《文學理論》、《後佛學》、《閱讀社會學》、《死亡學》、《故事學》、《後宗教學》、《作文指導》、《中國符號學》、《文苑馳走》、《思維與寫作》、《新時代的宗教》、《佛教與文學的系譜》、《兒童文學新論》、《語言文化學》、《佛學新視野》、《臺灣文學與「臺灣文學」》、《文學圖繪》、《臺灣當代文學理論》、《秩序的探索──當代文學論述的省察》、《詩話摘句批評研究》等。



商品訊息簡述: ?



含「英」咀「華」:後全球化時代的中國古典文學教學

王萬象
臺東大學華語文學系副教授

摘要

二十一世紀已經是後全球化的時代,如何走出固有文化的封閉圈,迎向開放而多元的社會,值得我們努力思索探究。在本世紀的頭一個十年里,網路時代的地球村社羣生活彷彿是「大同世界」,由於資訊發達交通亦相當便利,許多不同的地區、國家和民族都能穿梭往來互通有無,彼此之間就可能受到影響。雖說東西文化漸趨同質化,可是兩大文化的源頭活水其來有自,知來必須鑑往,博古所以通今,如何透過不同語碼的轉譯,去傳釋彼此的衣食住行、典章制度、思想價值、宗教信仰和倫理準則,應是我們追求「世界大同」理想的首要任務。不少現代中西文學觀頗為相似,中西文學相互影響之處亦所在多有,如何在文學的領域里兼融中西,以多元文化思維來包容紛異,朝向人類精神文明的世界大同邁進,且在大同中維持自身獨特的風格,應該是我們努力完成的目標。從跨語際文化交流的層面來看,如何藉由對中國古典文學的現代闡釋來傳播華夏文明,通過對藝術審美感知的詮解去彰顯天人情性,並以此與其他不同的文化傳統形成參照共譜對話。

在「中國作為網路行銷全球化文化教學」的過程里,讓學生獲致更深刻的文化理解,於此高度競爭的全球貿易市場中,能對中西文化之異同持續關注,乃為當今華語教師責無旁貸的文化闡釋任務。海外中國古典文學在語言教學領域的地位向來不甚明確,有的學者認為應屬美學範疇,有的則認為應與文化語境聯繫起來,將語言句式的習得和思維活動的發展結合在一塊。在第二外語習得的語言教室中,學生並非不需要文學相關的教學活動,難就難在教師如何為學生選擇適當的教材,學習文學者不一定要有高級的語言能力,中國古典文學作品應可置入華語教學的教材當中,如依學生程度而做不同的課程活動安排,便能收到中國語言文字與文學文化的教學效果。傳統經典篇章大都巧妙圓熟,最能展現文學語言的優美雅致,而泰半中國古典文學作品出之以文言文,詩詞歌賦戲曲小說例皆如此,因此我們有必要先談談文言文教學的問題。文言文教學是華語文教學的一部分,學習過幾年中文的外國學生,高年級者必須學習文言文,此舉將使學生對現代中文的源流有所了解,亦可有效地提升學生的中文能力。



?後全球化時代的語文教育(POD)

商品網址: http://www.nicebooks.com.tw台北牙齒美白


博客來網路書店 柏克萊網路書局





台北牙齒矯正

發表迴響